Monday, April 15, 2013

悲しい時

ダイアリーへ、

今年の夏休みに日本語を留学したかったですが、来年卒業したら、インターンシップをしたり、大学院の準備したりしなければなりません。私の夢は大学を卒業する前に外国で留学します。夢のことができません。それで、私は今日とても悲しいですよ。残念ですね。

悲しい時に、大学へくると、一人で歩くし、昼ご飯も食べるし、日本語を勉強します。世界は黒い深淵(しんえん)になると思います。他の人の声を聞こえません。明るい日も見えません。私の頭の中に、かぜがつよくて、雨がたくさん降っています。

しかし、みらいで、仕事のきゅうりょうが大きいなると、たぶん出張や休みのために日本へ行けます。私は悲しいですが、頑張りたいと思います。

Friday, April 12, 2013

Sunday, March 24, 2013

私の思いで大きいコンサート


私の十八歳時に、ヘビメタルバンドでギターとピアノを引きました。バンドの中に五人いました。私のバンドと家(うち)の近く高校生にコンサートをしてあげました。じゅんびが大切(たいせつ)でしたから、コンサートの前に一月に毎日バンドの練習(れんしゅう)しました。そのれんしゅうはとても役に立ちました。

コンサートの日、高校に重いアンプとドラムを行ってきました。コンサートところを来る後もう疲れるなりましたが、まだわくわくした。部屋(へや)の外から、人が多い聞きました。その時にしりませんでしたが、部屋の外に高校生が五百ぐらいいました。

三つバンドとコンサートをあげましたが、それは私の初めの大きいコンサートでしたから、ステージを入った時はまだとても怖い(こわい)でした。しかし、バンドメンバーの楽器(がっき)を引くことが上手でしたから、できることだと思いました。

十五分引きました。バンドはミスをよくしましたが、見た人が知らなかった思います。終わった時に、高校生の皆で(みなで)拍手(はくしゅ)を起きました。私たちがとても疲れた(つかれた)なりました。でも、五百人が楽しくなりましたから、私と私のバンドはうれしいでした。

その日、CDがたくさん売りました。若い人の中で私のは一番有名でしたから、私たちの歌を聞いた後で、たくさん高校性はコンサートところを出かけましたよ。二つのバンドについて、学生が聞きたくなかったです。ぜんぶで、すごい気分(きぶん)でした。

Tuesday, March 5, 2013

ギターペドルについて

私はブティクギターペダルを集めます(あつめます)。今、たくさんありますよ。私の一番好きなペダルは「T−REX ディレイ」という名前です。そのぺだルはとても高いですが、音(おと)がすごいですよ。みんなにそのペダルの写真を見せます:

T-REX 二十四ビット ヂジタル ディレイ
私はポストロックというゲネラーバンドでギターを弾くから、いろいろで多いペダルを使わなければなりません。その上、ポストロック音楽(おんがく)の中で、一番大切なペダルはレヴァーブですよ。これ、私のレヴァーブペダルです:

青空レヴァーブ
この間、ジムからうちへ帰る時に、「三十の道ギター」という店で「青空(あおぞら)」というレヴァーブを買いました。ペダルを売ったギター店屋(や)が賑やか(賑やか)でちょっとクレージな男の人でした。店屋は「これをデモすると、大好きですよね…」と言いました。真実(しじつ)です。大好きだから、買いました。

みんなさんにペダルボードの写真を見せます。だれのペダルボードを思っていますか。ペダルボードについてみなさんはどう思いますか。「色がたくさんですが、動く(うごく)ことを分かりませんよ。」と言っていますか。

だれの?

Saturday, March 2, 2013

作文一:友達に旅行先を紹介する


中野さんへ、(なかのさんへ、)

中野さんは春休み(はるやすみ)に旅行しますね。アメリカに来るでしょう。私は中野さんがカリフォルニアを見に行くと思います。いもうとはUCLA大学の学生ですから、春休みに妹(いもうと)に会うためにカリフォルニアへ行かなければなりませんよ。みんなでサンフランシスコ動物園(どうぶつえん)へ行ったり、ヴェネツィアビーチから海を見たり、サーフィンをしたりすることができます。その後(あと)で、妹は有名な(ゆうめいな)レストランをたくさん知って(しって)いますから、おいしいご飯(ごはん)を食べられますね。カリフォルニアの生活(せいかつ)は面白くて(おもしろくて)楽しい(たのしい)から、中野さんがそこにぜひ行ってくださいね。

サンフランシスコ動物園(どうぶつえん)は一度(いちど)行ったことがあります。私が中野さんにミーアキャットのところを見せたいです。カバの近く(ちかく)にいます。一緒に(いっしょに)「サファリライド」もするでしょう。動物園へ行けば、写真をたくさん撮(と)らなければなりませんね。中野さんはカメラを持って来るでしょう。
春休み(はるやすみ)に中野さんはどこへ行きたいですか。何をしたいですか。

マークより

Wednesday, February 20, 2013

About Communication

Communication is the process by which one individual or group conveys information to a second, and how the latter receives and interprets that information. Communication is more than simply an exchange of words: the ideas formulated by the conveyer of information are not necessarily interpreted in the same way by the recipient of that information. Hence, it is possible and quite frequent that said information can become confused or construed in a way unintended by the conveyer

This problem may arise with the conveyance of factual information, such as regarding a train schedule or the making of an appointment, if the listener (receiver) is not paying attention or if he/she cannot understand the grammar or vocabulary employed by the conveyer. It may also arise when information contradicts the body language of the recipient of that information, for communication consists of both verbal and nonverbal elements.

The risk of two parties misunderstanding each other is greatest, however, in two cases: first, if the conveyer says one thing while really meaning another; second, if the ideas being exchanged are very abstract and themselves open to intellectual interpretation, which compounds the difficulty imposed by communication itself.

Wednesday, February 6, 2013

ヘービメタル

みんなさん、こんにちは。

私の一番(いちばん)好きな音楽はヘービメタルです。ジャズも大好きです。ヘービメタルの楽器(がっき)を弾き方は(ひきかた)難しい(むずかしい)だから、その音楽家(おんがくか)を尊重する。ああ、新しい言葉(ことば)ですね。「そんちょうする」は英語で「to respect」です。

メタルバンドは「Between The Buried & Me」が一番上手と思っている。「BTBAM」は短い(みじかい)名前です。「BTBAM」の歌はいつもとても長い(ながい)です。歌(うた)は十分、二十分です。ロジャースさんは歌う人ですが、あまり歌わない。ロジャースさんはよく叫ぶ(to scream)から、みんなさんは好きじゃないですか。このバンドは本当(ほんとう)にいいですよ。みんなさんへ一番好きな歌を見せる。



しかしながら(however) 、ジャズもよく聞く(きく)。ギターを弾き方(ひきかた)はミーラがすごいです。あのミラーさんは「みんなの日本語」のミラーさんを違うよ(ちがうよ)。ビデオを見てください。



クラスメートはどんな音楽を好きですか。私の好きな音楽はいいか悪いかと思います(おもいます)か。