Wednesday, February 20, 2013

About Communication

Communication is the process by which one individual or group conveys information to a second, and how the latter receives and interprets that information. Communication is more than simply an exchange of words: the ideas formulated by the conveyer of information are not necessarily interpreted in the same way by the recipient of that information. Hence, it is possible and quite frequent that said information can become confused or construed in a way unintended by the conveyer

This problem may arise with the conveyance of factual information, such as regarding a train schedule or the making of an appointment, if the listener (receiver) is not paying attention or if he/she cannot understand the grammar or vocabulary employed by the conveyer. It may also arise when information contradicts the body language of the recipient of that information, for communication consists of both verbal and nonverbal elements.

The risk of two parties misunderstanding each other is greatest, however, in two cases: first, if the conveyer says one thing while really meaning another; second, if the ideas being exchanged are very abstract and themselves open to intellectual interpretation, which compounds the difficulty imposed by communication itself.

Wednesday, February 6, 2013

ヘービメタル

みんなさん、こんにちは。

私の一番(いちばん)好きな音楽はヘービメタルです。ジャズも大好きです。ヘービメタルの楽器(がっき)を弾き方は(ひきかた)難しい(むずかしい)だから、その音楽家(おんがくか)を尊重する。ああ、新しい言葉(ことば)ですね。「そんちょうする」は英語で「to respect」です。

メタルバンドは「Between The Buried & Me」が一番上手と思っている。「BTBAM」は短い(みじかい)名前です。「BTBAM」の歌はいつもとても長い(ながい)です。歌(うた)は十分、二十分です。ロジャースさんは歌う人ですが、あまり歌わない。ロジャースさんはよく叫ぶ(to scream)から、みんなさんは好きじゃないですか。このバンドは本当(ほんとう)にいいですよ。みんなさんへ一番好きな歌を見せる。



しかしながら(however) 、ジャズもよく聞く(きく)。ギターを弾き方(ひきかた)はミーラがすごいです。あのミラーさんは「みんなの日本語」のミラーさんを違うよ(ちがうよ)。ビデオを見てください。



クラスメートはどんな音楽を好きですか。私の好きな音楽はいいか悪いかと思います(おもいます)か。